Comprehend2XLSkill required for AI era

Leo and Grandpa's Quiet Garden

A noisy boy learns the value of quiet observation and listening by spending a peaceful afternoon in his grandfather's garden.

14 lines57 key wordsEnglish · Hindi · Kannada · German · Japanese · Chinese
Show
Line 1
EN

Leo was a very noisy boy.

HI

लियो(Liyo) एक(ek) बहुत(bahut) शोरगुल वाला(shorgul vaala) लड़का(ladka) था।

KN

ಲಿಯೋ(Liyo) ತುಂಬಾ(tumba) ಗದ್ದಲದ(gaddalada) ಹುಡುಗನಾಗಿದ್ದ(huduga).

DE

Leo war ein sehr lauter Junge.

JA

レオ(Reo)とても(totemo)騒がしい(sawagashii)男の子(otokonoko)でした。

ZH

利奥(Lì'ào)一个(yīgè)非常(fēicháng)吵闹的(chǎonào de)男孩(nánhái)

Line 2
EN

He loved to shout and run everywhere.

HI

उसे हर जगह(har jagah) चिल्लाना(chillana) और दौड़ना(daudna) पसंद था(pasand tha)

KN

ಅವನು ಎಲ್ಲೆಡೆ(ellede) ಕೂಗಾಡಲು(kūgāḍalu) ಮತ್ತು ಓಡಲು(ōḍalu) ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿದ್ದ(iṣṭapaḍuttidd).

DE

Er liebte es, überall zu schreien und zu rennen.

JA

彼はどこでも(doko demo)叫んだり(sakebu)走ったり(hashiru)するのが好きでした(suki deshita)

ZH

喜欢(xǐhuān)到处(dàochù)大喊大叫(dàhǎn dàjiào)奔跑(bēnpǎo)

Line 3
EN

Sometimes, he did not listen to others.

HI

कभी-कभी(kabhi-kabhi), वह दूसरों(dusro) की बात नहीं सुनता(sunna) था।

KN

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ(kelavomme), ಅವನು ಇತರರ(itarara) ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ(kēḷuvudu).

DE

Manchmal hörte er anderen nicht zu.

JA

時々(tokidoki)、彼は他の人(hoka no hito)の話を聞きませんでした(kiku)

ZH

有时(yǒushí),他听不进(qīngtīng)别人的(biérén)话。

Line 4
EN

One sunny afternoon, Leo visited his grandpa.

HI

एक(ek) धूप वाली(dhoop vaali) दोपहर में(din), लियो(Liyo) अपने दादाजी(dadaji) से मिलने गया(milne jaana)

KN

ಒಂದು(ondu) ಬಿಸಿಲಿನ(bisilina) ಮಧ್ಯಾಹ್ನ(madhyāhna), ಲಿಯೋ(Liyo) ತನ್ನ ಅಜ್ಜನನ್ನು(ajja) ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ(bhēṭi māḍu).

DE

Eines sonnigen Nachmittags besuchte Leo seinen Opa.

JA

ある(aru)晴れた(hareta)日の(hi)午後(gogo)レオ(Reo)おじいちゃん(ojīchan)訪ねました(tazuneru)

ZH

一个(yīgè)阳光明媚的(yángguāng míngmèi de)下午(xiàwǔ)利奥(Lì'ào)去看望了(kànwàng)他的爷爷(yéyé)

Line 5
EN

Grandpa lived in a small house with a big garden.

HI

दादाजी(dadaji) एक(ek) छोटे(chhote) घर(ghar) में एक(ek) बड़े(bade) बगीचे(bageecha) के साथ रहते थे(rehna)

KN

ಅಜ್ಜ(ajja) ಒಂದು(ondu) ದೊಡ್ಡ(doḍḍa) ಉದ್ಯಾನದೊಂದಿಗೆ(udyāna) ಸಣ್ಣ(saṇṇa) ಮನೆಯಲ್ಲಿ(mane) ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ(vāsissu).

DE

Opa lebte in einem kleinen Haus mit einem großen Garten.

JA

おじいちゃん(ojīchan)大きな(ookina)(niwa)ある(aru)小さな(chiisana)家に(ie)住んでいました(sumu)

ZH

爷爷(yéyé)住在(zhù)一所带()花园的(xiǎo)房子(fángzi)里。

Line 6
EN

The garden was very green and peaceful.

HI

बगीचा(bageecha) बहुत(bahut) हरा-भरा(hara-bhara) और शांत(shaant) था।

KN

ಉದ್ಯಾನವನವು(udyāna) ತುಂಬಾ(tumba) ಹಸಿರು(hasiru) ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯುತವಾಗಿತ್ತು(shāntiyuta).

DE

Der Garten war sehr grün und friedlich.

JA

(niwa)とても(totemo)緑豊かで(midoriyutaka)平和でした(heiwa)

ZH

花园里(huāyuán)非常(fēicháng)绿意盎然(lǜyì àngrán),也很宁静(níngjìng)

Line 7
EN

"Let's sit quietly," Grandpa said softly.

HI

"चलो(chalo) चुपचाप(chupchaap) बैठते हैं(baithna)," दादाजी(dadaji) ने धीरे से(dheere se) कहा(kaha)

KN

"ನಾವು(nāvu) ಸದ್ದಿಲ್ಲದೆ(saddillade) ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳೋಣ(kuḷitukoḷḷu)," ಅಜ್ಜ(ajja) ನಿಧಾನವಾಗಿ(nidānavāgi) ಹೇಳಿದರು(hēḷidaru).

DE

Lasst uns leise sitzen“, sagte Opa sanft.

JA

静かに(shizuka ni)座りましょう(suwaru)」と、おじいちゃん(ojīchan)優しく(yasashiku)言いました(iimashita)

ZH

我们(wǒmen)安静地(ānjìng de)坐着(zuò)吧,”爷爷(yéyé)轻声(qīngshēng)(shuō)

Line 8
EN

Leo sat on a bench and closed his eyes.

HI

लियो(Liyo) एक(ek) बेंच(bench) पर बैठ गया(baithna) और अपनी आँखें(aankhen) बंद कर लीं(band karna)

KN

ಲಿಯೋ(Liyo) ಬೆಂಚಿನ(beñc) ಮೇಲೆ ಕುಳಿತು(kuḷitukoḷḷu) ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು(kaṇṇugaḷu) ಮುಚ್ಚಿದ(muccu).

DE

Leo setzte sich auf eine Bank und schloss die Augen.

JA

レオ(Reo)ベンチ(benchi)座り(suwaru)目を(me)閉じました(tojiru)

ZH

利奥(Lì'ào)坐在一张(zuò)长凳(chángdèng)上,闭上了(bì shàng)眼睛(yǎnjīng)

Line 9
EN

He heard birds singing sweet songs.

HI

उसने पक्षियों(pakshiyon) को मधुर(madhur) गीत(geet) गाते(gaana) सुना(sunna)

KN

ಅವನು ಪಕ್ಷಿಗಳು(pakṣigaḷu) ಸಿಹಿ(sihi) ಹಾಡುಗಳನ್ನು(hāḍugaḷu) ಹಾಡುವುದನ್ನು(hāḍuvudu) ಕೇಳಿದ(kēḷu).

DE

Er hörte Vögel süße Lieder singen.

JA

彼は鳥たち(toritachi)甘い(amai)歌を(uta)歌うの(utau)聞きました(kiku)

ZH

听到(tīngdào)鸟儿(niǎo'ér)唱着(chàng)甜美的(tiánměi)()

Line 10
EN

He heard the gentle rustle of leaves.

HI

उसने पत्तों(patton) की हल्की(halki) सरसराहट(sarsarahat) सुनी।

KN

ಅವನು ಎಲೆಗಳ(elegaḷu) ಸೌಮ್ಯ(saumya) ಸದ್ದು(saddu) ಕೇಳಿದ(kēḷu).

DE

Er hörte das sanfte Rascheln der Blätter.

JA

彼は葉っぱの(happa)優しい(yasashii)ささやき(sasayaki)聞きました(kiku)

ZH

听到(tīngdào)树叶(shùyè)温柔的(wēnróu)沙沙声(shāshā shēng)

Line 11
EN

He heard a tiny bee buzzing nearby.

HI

उसने पास ही(paas hi) एक(ek) छोटी(chhoti) मधुमक्खी(madhumakkhi) को भिनभिनाते(bhinbhinnana) सुना(sunna)

KN

ಅವನು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ(hattiradalli) ಒಂದು(ondu) ಚಿಕ್ಕ(cikka) ಜೇನುನೊಣ(jēnunōṇa) ಗುನುಗುನಿಸುವುದನ್ನು(gunugunisu) ಕೇಳಿದ(kēḷu).

DE

Er hörte eine winzige Biene in der Nähe summen.

JA

彼は近くで(chikaku de)小さな(chiisana)ハチ(hachi)ブンブンいう音(bunbun iu)聞きました(kiku)

ZH

听到(tīngdào)一只(xiǎo)蜜蜂(mìfēng)附近(fùjìn)嗡嗡作响(wēngwēng zuòxiǎng)

Line 12
EN

Leo realized listening was a special skill.

HI

लियो(Liyo) को एहसास हुआ(ehsaas hona) कि सुनना(sunna) एक(ek) खास(khaas) हुनर(hunar) ​​है।

KN

ಲಿಯೋ(Liyo) ಕೇಳುವುದು(kēḷuvudu) ಒಂದು(ondu) ವಿಶೇಷ(viśēṣa) ಕೌಶಲ್ಯ(kauśalya) ಎಂದು ಅರಿತುಕೊಂಡ(aritukoḷḷu).

DE

Leo erkannte, dass Zuhören eine besondere Fähigkeit war.

JA

レオ(Reo)聞くこと(kiku)特別な(tokubetsu na)スキル(sukiru)だと気づきました(kizuku)

ZH

利奥(Lì'ào)意识到(yìshí dào)倾听(qīngtīng)是一种特殊(tèshū)技能(jìnéng)

Line 13
EN

He smiled, feeling calm and happy.

HI

वह मुस्कुराया(muskurana), शांत(shaant) और खुश(khush) महसूस कर रहा था(mahsoos karna)

KN

ಅವನು ನಕ್ಕನು(nakku), ಶಾಂತ(śānta) ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದಿಂದ(santōṣa) ಭಾವಿಸಿದ(bhāvisu).

DE

Er lächelte, fühlte sich ruhig und glücklich.

JA

彼は穏やかで(odayaka)幸せな(shiawase na)気持ちになり(kanjiru)微笑みました(hohoemu)

ZH

微笑了(wēixiào)感到(gǎndào)平静(píngjìng)快乐(kuàilè)

Line 14
EN

A quiet moment can teach us much.

HI

एक(ek) शांत(shaant) पल(pal) हमें बहुत कुछ(bahut kuch) सिखा सकता है(sikhana)

KN

ಒಂದು(ondu) ಶಾಂತ(śānta) ಕ್ಷಣ(kṣaṇa) ನಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು(bahaḷaṣṭu) ಕಲಿಸಬಹುದು(kalisu).

DE

Ein ruhiger Moment kann uns viel lehren.

JA

静かな(shizuka)時間(jikan)は私たちに多くのこと(ooku)教えてくれます(oshieru)

ZH

安静的(ānjìng)时刻(shí kè)教会(jiàohuì)我们(wǒmen)很多(hěnduō)

Vocabulary quiz

Test what you just read — meaning and use-in-context, in the language you’re learning.

English · 8 questions

You’ll see 8 questions in English — a mix of meaning (“What does X mean?”) and use-in-context (fill in the blank). Pick a language above to switch.